Best regardsと Sincerely の違い
会社の英会話の授業で先生(イギリス人)が言ってたことには
手紙
Sincerely
Best regards
ってゆーてました。
メールで Sincerelyってなんか変な感じするなぁ、、、
って言ってました。
参考に色んなブログや説明見てましたが、
ビジネス的なあまり砕けた中でない人
Sincerely
知人や友人
Regards
と書いていました。
迷う。
とりあえず、私は手書きの手紙も今は書かないし、Best regardsを使う相手しかいなさそうなので、
そちらを使い続けよう。